劃破時代的嚎叫
影片裡當艾倫金斯堡在1955年(距今已57年),朗讀出他的詩作【Howl】時,就已經註定成為經典,由奧斯卡影帝提名常客詹姆斯法蘭科所扮演的主人翁,當年羞澀卻也充滿自信的姿態,透過導演勞勃伊普斯汀及傑佛瑞佛萊德曼,以巧手裁剪輯錄,加上動畫師艾利克杜克,精心設計的詩之詮釋,貫穿了整部戲,還有因出版【Howl】,引來喧然大波的捍衛言論自由,並常引為重要判例的法庭攻防戰仿紀錄,三者交織出一篇有力控訴的壯烈史詩,並撞擊出再創作的力道美感。
偉大的呼喊
雖然【Howl】裡面充滿了作者的自我、毒品、性向的表白,但也有他對社會的觀察,以及身為知識份子的良心與吶喊,像是揭竿而起的革命份子,衝在最前線的義士,士卒先死,即使擺在現今仍然擁有無比的光采,他就像一段偉大的預言敲響眾人心裡的明鐘,觸之探之令人為之著迷神往,因此才會影響了千千萬萬的文青憤青,擁有千千萬萬的子民擁戴。
導演演員介紹
本片雙導演:勞勃伊普斯汀與搭擋傑佛瑞佛萊德曼,曾有台灣片商發行過他的四部同志經典紀錄片小影展《哈維米克的時代:邁向自由大道》、《人人手中線:愛滋被單的故事》、《一七五紀事》、《電影中的同志》,每一部都有經典般的價值,由他們來詮釋同為經典詩的【Howl】與人艾倫金斯堡,再也恰當不過了。扮演艾倫金斯堡的詹姆斯法蘭科,則在演藝圈中有怪咖的稱號,因為他自己也是特立獨行,常有犧牲自我的銀幕表演,譬如同為2010年出品的【127小時】,就與本片截然不同。
我們需要再一次的嚎叫
有人的地方就有很多問題,每一個年代都應該有像【Howl】裡,為創作良心言論自由發聲的人及事跡,看看你的身邊還有多少不公不義的事正在蘊釀發生,就知道我們有多麼需要再一次的嚎叫!!不論你是強勢弱勢社會菁英販夫走卒,省思自我永遠有其不滅的價值,之於生存。
緯來世界影展【Howl】 http://movie.videoland.com.tw/new_movie.asp?sno=LDN1531
演員:詹姆斯法蘭科。大衛史壯。
導演:勞勃伊普斯汀。傑佛瑞佛瑞德曼。
影片分級:保護級。
播出時間:2012/11/28(三) 23:00。
影片大綱:1955年,一位名叫艾倫金斯堡的年輕人在帶有酒意的狀態下當眾朗讀了他的散文式詩作——Howl。持著有如咒語般連珠砲式的語調,金斯堡宣洩了自己對社會現況、對戰爭、對生命和對死亡的有感而發,即便整首詩用字粗俗大膽,描繪的意境天馬行空,卻沒有因此和大眾產生隔閡,反而深深憾動了在場所有人的心,其中包括城市之光書店(Citys Lights Books)老闆Lawrence Ferlinghetti。這位身上同樣流滿熱血的文學人,旋即決定要出版Howl,卻萬萬沒想到此舉會引來國家的關切…。
附錄:《HOWL》局部與中文翻譯局部(文字所有版權為原著作權人所有)
(原文出處http://www.funscreen.com.tw/MovieEnglish.asp?period=315)
文 / 崔香蘭:
作者為電影《HOWL》譯者,同時也為自由創作者,作品見於:《創世紀詩雜誌》,《衛生紙詩刊+》,《Par Time 拓時誌》。個人作品《虹 in rainbow 崔香蘭音樂詩集》。
Allen (VO):
I saw the best minds of my generation destroyed by madness,
starving hysterical naked,
dragging themselves through the negro streets at dawn looking for an angry fix,
angel-headed hipsters
burning for the ancient heavenly connection to the starry dynamo in the machinery of night,
who poverty and tatters and hollow-eyed and high
sat up smoking in the supernatural darkness of cold-water flats
floating across the tops of cities contemplating jazz,
who passed through universities with radiant cool eyes
hallucinating Arkansas and Blake-light tragedy among the scholars of war,
who were expelled from the academies for crazy & publishing obscene odes on the windows of the skull,
who cowered in unshaven rooms in underwear,
burning their money in wastebaskets and listening to the Terror through the wall,
who got busted in their pubic beards returning through Laredo with a belt of marijuana for New York,
who ate fire in paint hotels or
drank turpentine in Paradise Alley,
death
or purgatoried their torsos
night after night with dreams,
with drugs, with waking nightmares,
alcohol and cock and endless balls…
艾倫:
我看見這世代的精英們被狂想催毀
渴望歇斯底里的卸下武裝
在黎明時分頹廢的經過黑人街道找尋一劑憤怒的毒
蓄著天使髮型的嬉皮士追尋傳說的
天人合一融在那片閃爍的
機械式放電星空
他們貧窮又破爛又雙眼發黑又抽麻
坐在超自然的幽冥裡
那沒有暖氣的公寓
飄飄然的在城市上方
冥想著爵士
他們帶著閃爍又冷酷的眼神
經過大學,幻聽著阿肯色和
閃著布萊克啟示的悲劇
在戰爭學者言談之中
他們被學術界逐出因為精神異常
又在骷髏的窗上刊出了猥褻的詩
他們蜷曲在未經打理的房間
穿著內衣褲
把錢燒在廢紙簍裡
並透著牆聽著恐懼
他們被逮到留著剛長出來的鬍子
經過拉雷多
把大麻藏在皮帶下朝著紐約前進
他們在上了漆的飯店裡吃火
或在天堂路喝松脂油
死亡
抑或是夜夜苦毒自己的軀體
用夢想,
用毒品,用清醒的夢魘
酒精和陽具與數不盡的交歡…