中文繁體書名:無常的美學
作者:謝勳
預計出版月份: 2015/03
【作者簡介】謝勳
台大化工系畢業,1969年赴美進修後,從事研究發展,著有英文參考書。現已退休,專事寫作、翻譯及書法。從2004年以來,負責《講義》雜誌的「國家地理新鮮聞」專欄。曾經是《秋水詩刊》同仁,現為美國《新大陸詩刊》同仁。著有《速寫當代美國詩壇》(釀出版),內容為訪問當代美國重要詩人及介紹美國詩壇的多樣風貌。他的詩作多次出現在《世界日報》、《秋水詩刊》、《笠詩刊》、《文訊》及《葡萄園詩刊》上,近年則嘗試以書法呈現現代詩,意在詩書交融。
【本書簡介】
旅美詩人謝勳首本精選詩作
作家 凌性傑、吳岱穎 誠摯推薦
謝勳定居在美多年,但心卻緊繫故鄉臺灣;
《無常的美學》為其首本精選詩集,集結多年來的精華創作,
主題環繞時事、旅遊、親情與生活經驗等,字字情感動人,發人省思。
關於無常的美學
我總以為,每一個人生來就被賦予一個無形的圓球。我們珍貴球內的空間,為了隱私;我們也為開放球與球重疊的部分不斷做調整拿捏。從自己的自在範圍內,你我試著了解這個世界。
寫詩,是一種心靈的探索,先從自我的空間內出發,不論是對當下這大千世界的觀察,對人情世故的感受,或者,真摯地記錄那些冥想的時刻。十年前,在一個非常偶然的文化旅遊機緣中, 朱琦博士無意間啟動了我對詩的激情,而且中英文雙管齊發。我相信,只要共鳴的波長夠大,語文的障礙必然不會是高山峻嶺。
直到現在依然如此,旅遊的時光總讓我的觸角更為敏銳。不過,每一天的晨昏時刻已經變成我固定的,沉浸在讀詩的世界裡。這樣的生活態度與節奏使我寫詩的雷達不停地旋轉。幾乎現代生活中的任何一個環節,都會被雷達偵測感應;有些最終成為詩的印記;而有些的有些則珍藏在這本集子裡。
名人推薦:
˙「也許因為同樣是左右腦並用,在科技工作之餘,把幾乎所有的時間精力都花在寫詩作畫上面,謝勲的詩在我讀來有一種特別親切的感覺。而他創作的靈感大多來自日常生活,尤其是旅遊,更使我感到吾道不孤。」
──美國華裔作家、詩人 非馬
˙「詩人初試啼聲,嶄露頭角甚或大顯聲名,多半展現在年輕時代;鮮少在晚年才開始學步。歇後語有云;「七十歲學吹號。」是否斷言很難與路易斯‧阿姆斯壯一較長短?不過勸人習藝需趁早之意甚明。謝勳在花甲之齡,突然舉劍起舞,不免令人嘖嘖稱奇,但更驚訝的是,一出手便如高手過招,屢見非凡。他的詩不以技巧取勝,也不在語言、意象和視境上挖空心思。他的詩大都來自生活,取材於生活,寫身邊瑣事,旅遊紀行或飲茶心得,因受佛禪影響,既不賣弄,也不浮誇;反射人生經驗的吉光片羽,在一定程度上,便成就了樸實無華而意深境遠的作品。試讀懷舊之作〈路過迪化街口〉、旅遊抒情的詩〈聽雨,在金瓜石民宿〉、日常小事〈理髮九行〉與生活情趣〈東方美人茶〉………等佳篇,聰慧細心的讀者,當有一番妙不可言的體會。」
──美國華裔詩人 張堃