一塊黃西田先生所唱的《賣魚吉仔》。
伊原唱的《賣菜義仔》,應該是較濟人有印象;毋過這首陳和平先生寫詞,黃敏先生作曲,咧唱賣魚仔的歌,嘛寫了誠活跳,文句佮用詞攏不止仔生動活潑,閣當然嘛帶著袂少水產的名稱。就嘛共伊鋪佇咱社。
嗯,若不幸,家己的爸母公媽話,臺語,煞去予無熟袂輾轉,欲抾轉來的母語人,抑是,有欲學臺語的朋友,若透過臺語歌詩,透過唱臺語歌,是毋但趣味,「可以興,可以觀,可以群,可以怨」(khó-í hing, khó-í kuan, khó-í kûn, khó-í uàn),閣嘛會用得「多識於鳥獸草木之名」(to tsì î niáu-siù tshó-bo̍k tsi bîng) 。佇聽歌唱歌,各種題材內容佮風格的臺語歌當中,自然浸踮咧臺語內面。
仝款佮著已經以咱臺語已經有矣的正字系統,臺語orthography,所處理過的歌詞,同齊附帶以臺語的制式標注音小系統,臺羅,所做的逐字注音。
============
《賣魚吉仔》Bē-hî Kiat–á
黃西田N̂g Se-tiân
賣魚吉仔咿 || bē-hî Kiat–á ih~
為著細漢 || uī-tio̍h suè-hàn
讀書無趣味 || tha̍k-tsu bô tshù-bī
大漢才咧毋捌字 || tuā-hàn tsiah teh m̄-bat jī
啥物頭路做著 || siánn-mih thâu-lōo tsuè-tio̍h
攏嘛袂順序 || lóng-mā bē sūn-sī
姑不三將 || koo-put-sann-tsiong
只好來賣魚 || tsí-hó lâi bē-hî
透早雞鵤仔一直啼 || thàu-tsá ke-kak-á it-ti̍t thî
阮著趕緊來起 || gún tio̍h kuánn-kín lâi peh-khí
啊準備來去菜市仔 || ah tsún-pī lâi-khì tshài-tshī-á
做生啊理 || tsuè sing–ah lí
喂~小姐太太 || ueh~ sió-tsiá thài-thài
阿婆仔佮先生 || a-pô-á kah sian-sinn
欸阮的魚仔上蓋鮮 || eh gún ê hî-á siōng-kài tshinn
毋信做你提去鼻 || m̄-sìn tsuè lí the̍h-khì phīnn
若有臭的 || nā ū tshàu–ê
全部送恁 || tsuân-pōo sàng lín
毋免錢 || m̄-bián tsînn
來喔~ || lâi–ooh~
來啊 || lâi–ah
人客啊你著緊來 || lâng-kheh–ah lí tio̍h kín lâi
免細膩 || bián sè-jī
看是欲買蟳仔蝦仔 || khuànn sī beh bé tsîm-á hê-á
蚶仔抑是鱉 || ham-á ia̍h-sī pih
我遮嘛有烏鯧白鯧 || guá tsia mā ū oo-tshiunn pe̍h-tshiunn
鰗鰡鮕鮘魚 || hôo-liu koo-tai-hî
啊魩仔魚佮塗魠魚 || ah but-á-hî kah thôo-thoh-hî
嘉鱲魚佮吳郭魚 || ka-la̍h-hî kah gôo-keh-hî
啊白帶魚 || ah pe̍h-tuà-hî
啊佮著彼號 || ah kah tio̍h hit-lō
怹號做水雞的四跤魚 || in hō-tsuè suí-ke ê sì-kha-hî
人講鹹魚食著 || lâng kóng kiâm-hî tsia̍h-tio̍h
會開脾 || ē khui-pî
鰇魚愈哺是愈有味 || jiû-hî jú pōo sī jú ū-bī
虱目仔補血助元氣 || sat-ba̍k-á póo-hueh tsōo-guân-khì
赤鯮𤉙湯上蓋甜 || tshiah-tsang kûn thng siōng-kài tinn
花枝含有維他命C || hue-ki hâm-ū uî-thann-bín C
小姐對伊上趣味 || sió-tsiá tuì i siōng tshù-bī
食落去到地 || tsia̍h–lo̍h-khì–kàu-tè
心花一直開 || sim- hue it-ti̍t khui
你若愛食彼號鮮魚 || lí nā ài tsia̍h hit-lō tshinn hî
應該著買旗魚 || ing-kai tio̍h bé kî-hî
你若想欲啉燒酒 || lí nā siūnn-beh lim sio-tsiú
啊著買鯊魚來配 || ah tio̍h bé sua-hî lâi phuè
較合味 || khah ha̍h- bī
嘿! 啊這就怪矣 || heh! ah tse tiō kuài–ah
這就奇 || tse tiō kî
啊我踮遮 || ah guá tiàm tsia
喝甲強欲死 || huah kah kiōng-beh sí
哪會無甲半个人客 || ná ē bô kah puànn-ê lâng-kheh
欲來共我 || beh lâi kā guá
交關淡薄仔的生理 || kau-kuan tām-po̍h-á ê sing-lí
咿~ ih~
一个小姐看我 || tsi̍t-ê sió-tsiá khuànn guá
強欲發脾氣 || kiōng-beh huat-phî-khì
啊伊才對我 || ah i tsiah tuì guá
坦白來表示 || thán-pe̍h lâi piáu-sī
講我的價錢 || kóng guá ê kè-tsînn
比人有較貴 || pí lâng ū khah kuì
唅~哪有這款的代誌 || hannh~ ná-ū tsit khuán ê tāi-tsì
為著生理競爭來所致 || uī-tio̍h sing-lí kīng-tsing lâi sóo-tì
到遮來矣 || kàu tsia lâi–ah
攏無算本錢 || lóng bô sǹg pún-tsînn
決定賣你較便宜 || kuat-tīng bē lí khah pân-gî
啊這聲一下喝落去 || ah tsit-siann tsi̍t-ē huah–lo̍h-khì
逐家聽著真啊佮意 || ta̍k-ke thiann-tio̍h tsin–ah kah-ì
目睭一下𥍉 || ba̍k-tsiu tsi̍t-ē nih
所有的貨色 || sóo-ū ê huè-sik
攏予人買買去 || lóng hōo-lâng bé-bé–khì
等到生理做完畢 || tán-kah sing-lí tsuè uân-pit
啊數一下算 || ah siàu tsi̍t-ē sǹg
才知不但無趁錢 || tsiah tsai put-tān bô thàn-tsînn
顛倒了百二 || tian-tó liáu pah-jī
唉~為著欲來顧底蒂 || haih~ uī-tio̍h beh lâi kòo té-tì
啊了淡薄仔 || ah liáu tām-po̍h-á
算啥物 || sǹg siánn-mih
啊只有向望 || ah tsí-ū ǹg-bāng
生理會順序 || sing-lí ē sūn-sī
過著快樂的日子 || kuè tio̍h khuài-lo̍k ê ji̍t-tsí
原文出處 W.b. Chen 臺語社