漢學家林培瑞曾經是個“左派“,毛澤東的中國打破了他對共產主義的幻想。
林培瑞體會到中共政權的虛偽,見證六四屠殺之後,他陪同活動人士方勵之到美國使館避難,最終方轉輾流亡美國,林對這段時期的經歷記憶猶新。
他此後一直關注中國民主運動,是《零八憲章》的英文譯者,並高度讚賞劉曉波的勇氣。
至於北京為何在1996年將他列上禁止入境黑名單,林培瑞也分享了自己的推測。
原文出處 美國之音中文網
=======
林培瑞 Eugene Perry Link, Jr.,音譯小尤金·培瑞·林克;1944年-),生於紐約州,哈佛大學中國歷史博士,漢學家。林培瑞是普林斯頓大學東亞系榮休教授,現任加利福尼亞大學河濱分校校長特聘講座教授。語言:英文、中文、法文、日文。
林培瑞生於紐約州,1966年獲哈佛大學文學學士,1969年獲哈佛大學文學碩士,1976年獲哈佛大學中國歷史博士。博士論文題為《上海傳統風格的通俗小說(1910~1930)》(Traditional style popular fiction in Shanghai , 1910~1930)。學術涉獵廣泛,主要研究中國現代文學、社會史、大眾文化、20世紀初中國的通俗小說、毛澤東時代以後的中國文學。精通英文、中文、法文、日文。
林培瑞是美國漢學家中與中國社會聯繫最為密切的一位「中國通」之一。
1972年,在有著桌球外交之稱的中國大陸桌球代表團訪美時,林擔任中文翻譯。不久,他到中國大陸訪問一個月。據他本人講,這一個月的消費只有550美元。1970年代末,重返中國並開始關注和研究中國當代文學,結識劉賓雁等作家。
1989年六四期間,林培瑞擔任美國科學院中國大陸辦事處主任。6月5日凌晨,他把方勵之夫婦帶入美國大使館。他們二人一直住在裡面,大約半年後經過日本促談,在美國解除對華經濟制裁的前提下,中國大陸政府允許他們赴美。他是《中國「六四」真相》英文版的編輯之一。
林培瑞將零八憲章譯成英文,西方媒體於2009年1月刊出。
1973年,擔任普林斯頓東亞系研究講師,退休時為該校榮休教授,現任加利福尼亞大學河濱分校校長特聘講座教授。
林培瑞曾經和一個中國大陸女孩談論中國政改,女孩說現在民主制度不適合中國大陸,要等幾十年。林培瑞反問她,如果政府突然宣布政改,你是否會站出來反對?女孩最終沒有回答他的問題。