分類
時評

馬尼拉文獻中的「牽手」 文/翁佳音

原文出處 原住民族文獻會所有圖文版權皆屬原著作權人所有

閩南語「牽手」一詞,在清初臺灣文獻即已記載原住民族稱妻子為牽手,但根據16-17世紀馬尼拉文獻,「牽手」是菲律賓的漳州人最早使用,是個「外來語」。

檢閱中外文獻,牽手一詞之出現,最早並非始自臺灣。就目前所知,大概是1587年之後,在亞洲傳道的西班牙宣教師,就曾漳州漢人通事合作翻譯有關基督教教義。約1605年左右於馬尼拉印書局所刊行的漳州語《基督教教義 Doctrina christiana》一書,其中述及天主教七聖事(Los Siete Sacramentos)時有:

tei chit kia Matimonio si Pare cang lang can chiu
第 七 件 馬直文吽 是巴禮 共 人 牽 手

荷蘭來頓大學所藏1606年左右刊行的同類文獻中,亦有:
第七件大微妙之事,乃淨水者牽手嫁娶之沙膠覽民廚