分類
TAIWAN

台灣文化部長李遠頒發三等文化獎章,表彰韓國翻譯家金泰成推廣台灣文學


【臺北訊】文化部長李遠日前於第一屆台灣國際兒少書展中,親自頒發三等文化獎章予韓國翻譯家金泰成,以表彰他長期致力於翻譯並推廣台灣文學至韓國的傑出貢獻。這不僅是此獎首次頒發給非台灣籍的亞洲人,也象徵著台灣文學在國際出版市場上跨出了重要一步。

李遠部長在社群上分享了頒獎典禮的心得,他提到金泰成先生在獲獎時顯得十分激動。金泰成透露,他因為對韓國政局感到失望,目前「滿腦子都是台灣」,甚至為了翻譯工作,今年特地搬來台灣蘆洲,租了一間僅容下一張書桌和一張床的小屋子,專心投入翻譯。他表示:「我賺韓國的錢,在台灣消費讓台灣人賺。」

金泰成先生對台灣文學的深度觀察,令李遠部長印象深刻。他認為台灣文學與中國文學的發展路徑不同,台灣作家保有知識分子的角色,關注社會與歷史議題,文字則更顯豐富、華麗、精準,題材也十分多元,涵蓋性別平權、生態環境、歷史回顧等。

金泰成先生早期翻譯的作品包括李昂、朱天文、羅青、陳義芝、唐諾、侯文詠、林煥彰、高陽等人的著作。近期則努力克服語言難題,將陳思宏的《鬼地方》翻譯成韓文,該書在韓國已接近三萬本銷量。目前他正積極趕工翻譯陳思宏的《社頭三姊妹》,並已簽下平路的《夢魂之地》,期望將更多優質的台灣文學作品引介給韓國讀者。

李遠部長在文末強調:「珍惜像金泰成這樣喜愛台灣文學,並且大力推薦給韓國讀者的翻譯家。」他指出,金泰成先生的努力,為台灣文學進入韓國出版市場開啟了一個重要的起點,這份貢獻值得所有人的表彰與肯定。